Пошук роботи на robota.uaukraine

Юрисконсульт відділу надання правової допомоги населенню з питань гендерно зумовленого насильства та захисту прав дітей

68 600 ₴   до оподаткування
1 тиждень тому
22 січня 2026
Харків
В офісі/на місці
Повна зайнятість

Міжнародний комітет порятунку (IRC) реагує на гуманітарні кризи у світі та допомагає людям, чиє життя та засоби до існування зруйновані конфліктами та катастрофами, допомагає вижити, відновитися та отримати контроль над своїм життям. IRC заснований у 1933 році на прохання Альберта Ейнштейна, організація працює із людьми, які були змушені бігти від війни, конфліктів і катастроф, з приймаючими громадами, які їх підтримують, а також з тими, хто залишається у своїх домівках і громадах. Працюючи сьогодні у понад 40 країнах світу та 22 містах США, ми покращуємо результати у сферах охорони здоров'я, безпеки, економічного добробуту, освіти та влади. Враховуючи нерівність, з якою стикаються жінки та дівчата, IRC прагне зменшити гендерну нерівність та забезпечити соціальну інтеграцію всіх вразливих груп у ширші політики, процеси та дії, що впливають на їхнє життя.

 

ОГЛЯД ПОСАДИ

Під технічним наглядом  менеджера з юридичних питань, юрисконсульт відділу надання правової допомоги населенню з питань гендерно зумовленого насильства та захисту прав дітей надає правову інформацію, юридичні консультації та юридичний супровід постраждалим від ГЗН, а також дітям і їхнім піклувальникам, із дотриманням принципів гуманітарної допомоги. Посада передбачає взаємодію із зацікавленими сторонами, включаючи правоохоронні органи, судові органи та громадськими організаціями, з метою покращення доступу до правосуддя для жертв насильства. Він/вона буде тісно співпрацювати з іншими організаціями, що займаються питаннями гендерного насильства та захисту дітей,  відділами захисту прав жінок IRC та захисту дітей, а також партнерами IRC з реалізації проектів. Крім того, юрисконсульт підтримуватиме зусилля з адвокації та сприятиме аналізу правового контексту для покращення заходів захисту. 

ОСНОВНІ ОБОВ'ЯЗКИ

Обов’язки програми

  • Дотримуватися керівних принципів щодо протидії гендерно зумовленому насильству та захисту дітей; забезпечувати безпеку постраждалих, дітей та їхніх піклувальників із застосуванням підходу, орієнтованого на постраждалого.
  • Створювати інформаційний контент, що відповідає правовим потребам постраждалого від конфлікту населення та постраждалим від ГЗН, а також дітям і їхнім піклувальникам, та надавати інформацію як у громадських центрах так і в інших місцях, а також за допомогою мобільних груп;
  • Тісно співпрацювати з партнерами IRC з метою підтримки та керівництва впровадженням правової інформації, консультування та допомоги;
  • Надавати правову інформацію та індивідуальні консультації щодо доступу до механізмів захисту (обмежувальні приписи, компенсації/відшкодування, соціальні послуги, цивільна документація, опіка тощо), забезпечуючи безпеку та мінімізацію ризиків для постраждалих відповідно до Керівних принципів IASC щодо GBV (2015) та Мінімальних стандартів захисту дітей (CPMS).
    • Забезпечувати юридичне представництво у судах та органах державної влади (в межах мандату IRC та законодавства України), включаючи підтримку дітей та опікунів у справах, пов’язаних із насильством, опікою, HLP (житло, земля, майно) тощо, відповідно до Принципів захисту.
    • Використовувати та підтримувати актуальні безпечні маршрути перенаправлення на національному/регіональному рівні, здійснювати безпечні та добровільні направлення до спеціалізованих служб (медичних, психосоціальних, притулків, служб безпеки).
    • Надавати підтримку менеджеру з питань захисту прав людини, менеджеру з юридичних питань, старшому фахівцю із соціального та правового захисту в аналізі даних, пов'язаних з юридичними тенденціями в сферах гендерно зумовленого насильства та захисту прав дітей; 
    • Своєчасно готувати та подавати якісні щомісячні та щотижневі звіти для донорів відповідно до їхніх вимог, включаючи допомогу в підготовці пропозицій щодо прогалин у доступі до правосуддя та потреб.

Координація

 

  • Участь у засіданнях Кластеру із захисту та його сфер відповідальності, Робочій групі з правового захисту (Legal PWG), а також у національних та регіональних координаційних зустрічах.
  • Тісна координація з командами відділу захисту та розширення прав і можливостей жінок та захисту прав дітей для забезпечення надання додаткових послуг.
  •  Координація з органами влади, правоохоронними органами, центрами БВПД, соціальними службами, притулками, медичними закладами та НУО — з урахуванням мінімальних стандартів щодо гендерного насильства та безпеки клієнтів/персоналу.
  • Сприяти адвокаційним ініціативам, надаючи приклади конкретних справ та дані про системні правові проблеми, що впливають на переміщених осіб,  осіб, які постраждали від конфлікту та постраждалим від ГЗН, а також дітям і їхнім піклувальникам;
  • Проводити тренінги з нарощування потенціалу щодо правових аспектів ГЗН та захисту дітей для IRC, партнерів, інших гуманітарних організацій.

Збір даних та звітування

  • Моніторинг усіх справ, переданих до суду, за допомогою системи відстеження та подальшого контролю.
  •  Участь у розробці, складанні та оновленні правових рекомендацій та навчальних матеріалів щодо ГЗН та захисту прав дітей, пов’язаних з українським та/або міжнародним законодавством.
  • Забезпечення належного та безпечного зберігання юридичної документації, інформації про справи, безпеки даних. Використання форм згоди GBVIMS та CPIMS, юридичної форми прийому та плану дій. Усі форми повинні використовуватися точно та належним чином, суворо дотримуючись протоколу захисту даних та конфіденційності, а також постійно зберігаючи конфіденційність інформації про клієнтів.

ВИМОГИ ДО РОБОТИ

Освіта: вища юридична

Обов’язково — дійсне свідоцтво адвоката (зареєстроване належним чином в Асоціації адвокатів)

Досвід:

  •  Бажано попередній досвід юридичної практики, пов'язаної з гендерним насильством, захистом дітей або правами людини, сімейним/цивільним правом, доступом до правосуддя, HLP.
  • Попередній досвід роботи в гуманітарних або правозахисних організаціях; 
  • Досвід організації групових заходів, тренінгів і семінарів, а також наставництва.

Продемонстровані навички та компетенції: 

  • Мова: Володіння українською та російською мовами, перевагою будуть добрі усні та письмові навички англійської мови.
  • Відмінні комунікативні навички як усні, так і письмові
  • Розуміння та здатність зберігати конфіденційність та повагу до клієнтів/бенефіціарів
  • Володіння методологіями захисту даних у гуманітарних операціях; етичні підходи до обробки чутливих даних GBV/CP. 
  • Вміння працювати в координаційних структурах (Protection Cluster, GBV/CP AoR), налагоджувати міжсекторальні маршрути перенаправлення. 
  • Комунікабельність, емпатія, стресостійкість; дотримання принципів гуманітарної допомоги та «Не нашкодь».
  • Позитивне та професійне ставлення, включаючи здатність керувати та добре працювати в команді
  • Високий ступінь гнучкості та сильна здатність організовувати роботу, дотримуватися термінів, зберігати самовладання, визначати пріоритети в роботі під тиском, координувати кілька завдань і зберігати увагу до деталей
  • Комп'ютерна грамотність, включаючи Microsoft Word та Excel, з можливістю працювати з введенням даних за допомогою програмного забезпечення на планшетах

 

СТРУКТУРА ЗВІТНОСТІ ТА КОМАНДНА СПІВПРАЦЯ

 

Внутрішня співпраця IRC: старший фахівець із соціального та правового захисту, юрисконсульт, Старший фахівець з соціального супроводу відділу надання правової допомоги населенню, соціальні працівники відділу надання правової допомоги населенню, фахівці відділу надання правової допомоги населенню, фахівець з розвитку потенціалу команди відділу надання допомоги населенню, спеціаліст з психосоціальної підтримки, Менеджер з питань захисту дітей, Менеджер з питань захисту та розширення прав і можливостей жінок, та інші відділи МРЦ.

 

Зовнішня співпраця: надавачі юридичної допомоги, Правова робоча група (PWG), Центр безоплатної правової допомоги, суб’єкти, які надають послуги із захисту та інформування, поліція, служби захисту дітей, імміграційні служби, соціальні служби, державні та недержавні установи, залучені до надання допомоги населенню.

РОБОЧЕ СЕРЕДОВИЩЕ ТА ІНША НЕОБХІДНА ІНФОРМАЦІЯ

 

  • Ця роль передбачає роботу в офісі (приблизно 40%) та роботу в польових умовах (приблизно 60%).
  • Ця роль може вимагати поїздок в інші місця (суб-офіси).
  • Організація піклується про персонал і надає гнучкий графік роботи (облік наднормових годин, віддалена робота інше).

 

Співробітники IRC мають право на наступні переваги:

 

  •  Конкурентоспроможна заробітна плата
  •  Можливості розвитку
  •  Заняття з англійської мови та навчальних онлайн-курсів 
  •  Страхування життя
  •  Медичне страхування для співробітників та членів їхніх сімей
  •  Безкоштовна психологічна підтримка для працівників та членів їхніх сімей 
  • 30 календарних днів щорічної відпустки з гнучкістю, що перевищує законодавчо встановлені мінімальні вимоги

ПРОФЕСІЙНА ЕТИКА

 

IRC формує багатопрофільні інклюзивні колективи професіоналів, які заохочують командну взаємодію, інклюзивність та згуртованість, критичне мислення, розподіл повноважень, дискусії та об'єктивність аби максимально ефективно допомагати нашим клієнтам. 

Міжнародний комітет порятунку рішуче налаштований захищати людей, яким він служить, своїх працівників і всіх пов'язаних осіб від усіх видів шкоди, зловживань і насильства, в тому числі від сексуальної експлуатації, зловживань і домагань. Комітет зобов'язується вживати всіх необхідних превентивних заходів і створювати середовище, в якому люди відчувають себе в безпеці і можуть повідомити про неправомірні дії. Працівники IRC повинні дотримуватися основних цінностей та принципів, викладених у документі «Шлях IRC – Стандарти професійної поведінки». Йдеться про доброчесність, служіння, рівність та відповідальність. IRC також впроваджує та забезпечує дотримання низки додаткових внутрішніх правил стосовно захисту клієнтів та персоналу від шкоди та зловживань у рамках «Принципів захисту дорослих та дітей», «Правил поваги на робочому місці та протидії домаганням на робочому місці», «Правил протидії репресіям та захисту репортерів», доповнених «Загальними рекомендаціями IRC щодо звітування». Із зобов'язаннями можна ознайомитися англійською та українською мовами за цим посиланням: https://rescue.box.com/v/irc-safeguarding-policies

Ірина

Міжнародний комітет порятунку (IRC) реагує на гуманітарні кризи у світі

більше 500  співробітників

з 1933 року  на ринку

  • Офіс у центріОфіс у центрі
  • Медичне страхуванняМедичне страхування
  • Корпоративні заходиКорпоративні заходи
  • Додаткові вихідніДодаткові вихідні