Учился в 1 заведении
Харьковский государственный университет
Факультет иностранных языков, переводчик–референт и преподаватель английского и французского языков
Украина, Харьков, 1997
Владеет языками
Английский
свободно
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Французский
свободно
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Русский
свободно
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Украинский
родной
Дополнительная информация
Дополнительный опыт работы
Переводил для бюро переводов «Гольфстрим» (Харьков) (техника и другое), «Exclusive translation» (Харьков) - печатное оборудование, металлургические технические условия, «Lingvo service» (Санкт-Петербург) - техника, «All translations» (Киев) - ГОСТ по пожарной технике, технические тексты, «Big city» (Киев), «Окей» (Самара) - газотурбинные установки и иное оборудование для электростанции, «Мартин» (Москва-Харьков) - проект производства работ по строительству газопровода, «МЕТЭК» (Санкт-Петербург) - предложение о сотрудничестве горного предприятия, «Perevedem.ru» (Москва), «Моспротекст» (Чебоксары) - Национальный стандарт Российской Федерации «Разъединители и заземлители переменного тока на напряжение свыше 1 кВ и приводы к ним», «Моноград» (Екатеринбург) - договоры с английского и французского, «Building equipment ltd.» (Греция, http://www.building-equipment.com) - с английского на русский и французский описания оборудования для штукатурных работ и производства напольных стяжек, «Физики и Лирики» (Великий Новгород, http://fizikiiliriki.ru/), бюро переводов «Синерджи» (Киев, www.sta.in.ua) - юридические и технические тексты, бюро переводов «Verbum» (Одесса, http://translators.od.ua) - тексты по бухгалтерии с французского, «DataBridge» (Иваново) - учебные материалы с английского на украинский, «Экспресс» (Челябинск) - с английского и французского техническая и коммерческая документация, «The big word» (Объединённое королевство Великой Британии и Северной Ирландии) - технические переводы, «Native Speaker Translation» (Киев) - технические, юридические и другие тексты, «Myvic Solutions» (Киев) - технические и юридические документы к лекарственным средствам, «Венго» (Одесса) - тексты для сайта компании, занимающейся обслуживанием автомобилей, на французский, «Бюро визитов и конференций» (Киев) - юридические тексты и личные документы, «Utia consult» - налоговые документы с русского на французский, БП «Вчасно» - решение суда с английского на украинский, «Kasht.Event.Service» - экономические и юридические тексты с французского и английского на украинский и русский, «Эталон» (Харьков) - юридические, ветеринарные, экономические тексты с и на английский, французский, украинский и русский, БП «АС» (Одесса, ул. Пироговская, 7/9, тел: (093) 5781955, perevod.as@mail.ru - правовые документы с украинского на французский.
А также для частных заказчиков: КП «Харьковское конструкторское бюро по двигателестроению», завод им. Малышева, фирмы «Элтехком» - электротехническое оборудование, и «Хитмастерс-ХАЭР» - восстановление трубопроводов, ковровый комбинат (с французского), устно для Харьковской бисквитной фабрики, спортивный клуб «Пересвет», Научно-технический университет «Харьковский авиационный институт» - описание покраски самолётов, «Укрспецтехника», «Украгрозапчасть», ООО «АЕГИР» и «Алтек» (оборудование по производству растительного масла, ООО «Навруз-ФТ» (Ташкент) - схемы электрического оборудования дамбы), «Building equipment ltd.» (Греция) - с английского на русский и французский сайт компании по производству оборудования для штукатурных работ и производства напольных стяжек, литературу по биржевым торгам ценными бумагами, фирма «F.Z.B.» (торговля китайской мебельной фурнитурой, замками и др.), «Клуб семейного досуга» - литература, медицинские тексты, для международного брачного агентства, Харьковская городская общественной организации «Институт прикладных гуманитарных исследований» (договоры и другие юридические документы) - юридические тексты, в марте 2005 для Отдела по борьбе с контрабандой Харьковской региональной таможни.
Компьютерные навыки
Microsoft office 2016, SDL Trados Studio 2015, AutoCAD 2018
Павел Юрьевич
Павел Юрьевич
Переводчик английского и французского языков

Харьков
Готов переехать: Киев, Львов, Одесса
полная занятость
Обновлено 1 месяц назад