Ключевая информация
Бакалавр філології, перекладач з англійської та французької мов. Отримала диплом з відзнакою. Наразі навчаюсь на магістерській програмі «Філологія: переклад».
- Письмовий переклад
- Аудіовізуальний переклад (переклад / редагування субтитрів)
- Французька мова (письмова)
- Своєчасне виконання робіт
- Увага до деталей
- Прагнення до покращення своїх навичок
- Вміння швидко навчатися
- Маю досвід перекладу політичних, економічних, художніх текстів тощо (набула під час навчання в університеті)
- Мовні групи: англійська – українська, українська – англійська, англійська – російська, російська – англійська, французька – українська, українська – французька.
Училась в 1 заведении
Вищий навчальний заклад "Університет імені Альфреда Нобеля"
Філологія: переклад
Дніпро , 2024
Владеет языками
Английский
продвинутый
Испанский
средний
Французский
выше среднего
Русский
свободно
Украинский
родной
Курсы, тренинги, сертификаты
Педагогічна практика
Під час проходження педагогічної практики я отримала цінний досвід роботи як викладача. Я закріпила теоретичні знання, отримані у процесі навчання, та навчилася застосовувати їх на практиці. Окрім цього, я навчилася розробляти план заняття, розвинула комунікативні та педагогічні навички.
Дополнительная информация
Комп'ютерні навички
- впевнений користувач ПК;
- впевнений користувач пакетом MS Office (Word, Excel, Power Point);
- робота з субтитрами: SubtitleEdit;
- CAT-програми: Crowdin, Smartcat;
- редактори зображень, монтаж відео: Canva, Wondershare Filmora, CapCut.
Наукова діяльність
- 2022 р. — написання наукової роботи з французької мови на тему «La phraseologie francaise et sa traduction en ukrainienne (Французькі фразеологізми та їх переклад на українську мову)». — Збірник наук. робіт. – Електронне видання. – Дніпро, НТУ "Дніпровська політехніка", 2022.
- 2024 р. — написання наукової роботи з французької мови на тему «Le prefixe re- en francais (Префікс re- у французькій мові)». Приймала участь у «X Міжнародній науково-практичній конференції студентів і молодих вчених».
Особисті якості
- Спокійна
- Відповідально відношусь до роботи
- Комунікабельна
- Працьовита
- Пунктуальна
- Скромна
- Ввічлива
- Прагну працювати та професійно розвиватися
Примітка
Я дуже хочу знайти для себе можливість працювати у компанії або ж агенції, де зможу розкрити свій потенціал, набратися досвіду та стати гарним фахівцем в галузі перекладу. У майбутньому планую самовдосконалюватися та проходити різноманітні курси в галузі перекладу аби покращити свої навички. Я готова долучитися до проєктів, де переклад і якість мають значення.
З радістю надам додаткову інформацію. Прошу для зв'язку зі мною писати в особисті повідомлення. Дякую за розуміння!
Анастасія
Анастасія
Перекладач англійської, французької мов

Днепр
неполная занятость
Характер работы: удаленная работа
Обновлено 10 месяцев назад