Работала в 3 компаниях 13 лет 7 месяцев
Государственный сектор, Другое, Интернет
Переводчик-волонтер
міжнародний виставковий центр
Государственный сектор
12 лет 1 месяц
12.2013 - по настоящее время
В декабре 2013 года работала переводчиком-волонтером на съезде ОБСЕ. В течение 3 дней пока длился съезд обеспечивала языковую поддержку его участникам по мере необходимости. Как результат своей работы получила рекомендательное письмо.
Переводчик-Фрилансер
Языковой центр "Ключи"
Другое
12 лет 3 месяца
10.2013 - по настоящее время
В число моих обязанностей входил перевод текстов различной тематики (инструкций по эксплуатации, контрактов, статтей научного направления, контрактов). В ходе работы в этом центре овладела навыками работы с Традос и MemSource. Получила успешный опыт перевода с пиджина (китайский вариант английского). Максимальное количество переведенных страниц - 15 за 6 часов.
Переводчик
Контент-биржа "etxt.ru"
Интернет
13 лет 7 месяцев
06.2012 - по настоящее время
Выполнила больше 200 заказов на различные тематики, среди которых юридическая, IT - новости, медицинская и общая тематики. Адрес моего профиля на бирже - http://www.etxt.ru/leraaveo.html
Ключевая информация
Предпочтительная тематика - юриспруденция, бизнес, новости, научные статьи. В день готова переводить 5-7 учетных страниц (с Традос - 10-12). Есть опыт работы в авральном режиме - переводила 20 страниц в день.
Есть опыт работы в сфере устного последовательного перевода на мероприятиях государственного и международного уровня (подтверждено рекомендательными письмами и грамотами).
Также к числе навыков относиться опыт в организации переводческих проектов для факультета (подбор устных/письменных переводчиков, контроль процесса перевода, вычитка и редактура в случае с письменным переводом), опыт редактуры и корректуры текста.
Училась в 1 заведении
НТУУ "КПИ"
Технический переводчик с английского\на английский язык, факультет лингвистики
Киев, Украина, 2015
Владеет языками
Английский
свободно
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Немецкий
средний
Русский
свободно
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Украинский
родной
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Курсы, тренинги, сертификаты
SDL Trados Studio 2017 for Translators - Getting Started
Ссылка на сертификат от компании SDL TRADOS - http://www.sdl.com/certified/294766. Программу использую уже больше 4 лет, но сертификацию прошла в прошлом году.
Дополнительная информация
Личные качества
Пунктуальная, ответственная, готова постоянно улучшать свои навыки. Знаю насколько важны сроки, потому до дедлайнов работу не откладываю. Постоянно работаю над знанием языка. Считаю "непричесанные" переводы недопустимыми, потому вычитываю их перед сдачей.
Хобби - чтение. Любимые авторы - Д.Р.Р. Толкиен, Р. Брэдбери, Д. Киз.
Валерия Николаевна
Валерия Николаевна
Переводчик английского

Киев
Активно ищет работу
Характер работы: удаленная работа
Обновлено 3 недели назад