Працював в 2 компаніях   13 років 8 місяців

Недержавні організації / NGO, Інше

NFI Coordinator

Save the Children

Недержавні організації / NGO

3 роки 4 місяці

05.2022 - до теперішнього часу

Management and implementation of the projects related to Shelter/NFI and WASH sectors

Перекладач

Freelance

Інше

10 років 3 місяці

02.2012 - 05.2022

Subject areas: science and technology, traveling, news, general medicine, law, IT, Oil and Gas production.

Responsibilities:

  • Translating articles, contest of websites, technical documentation, scientific papers, manuals, etc.;
  • Providing support in preparation for negotiations in English: formulating questions, responses, answers to possible questions.
  • Researching technical terminology to assure the correct translation is used;
  • Liaising with clients to discuss any unclear points;
  • Reviewing and proofreading mother-tongue texts;

Ключова інформація

8 years experience as a freelance translator. Native RussianUkrainian speaker, responsible and highly organized translator experienced in RU-EN, EN-RU, UKR-EN, EN-UKR, CH-RU, RU-CH, CH-UKR, UKR-CH, EN-CH, CH-EN translations. A quick learner who absorbs all the necessary information and communicates clearly with different people. Correctly and fully aware of diversity and multicultural issues, give such attention to the translations quality but at the same time keep the project term.

Translation

experienced as a freelance translator with different customers and subject areas: techniques, economics, law, general medicine, cosmetic, traveling.

-Translating texts from English into Russian/Ukrainian (and vice versa), from Chinese into Russian/Ukrainian (and vice versa).

-Using translation memory software, including Trados and Memsource, to verify consistency of translation within documents and improve efficiency.

-Compiling information, such as kay terms and abbreviation used in glossaries and terminology databases to be used in translations.

-Conferring with subject matter experts and other colleagues to establish precise understanding of specialized concepts and translate appropriately.

-Reviewing final works to spot and correct errors in punctuation, grammar and translation.

-Maintaining knowledge of developments in English and Chinese language to effectively review and update existing translations to conform to contemporary trends in communication.

Навчався в 1 закладі

Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара

Факультет української й іноземної філології та мистецтвознавства, Кафедра порівняльної філології східних та англомовних країн

Днепр, 2015

Володіє мовами

Англійська

поглиблений

Може проходити співбесіду на цій мові

Може проходити співбесіду на цій мові

Німецька

середній

Китайська

вище середнього

Російська

вільно

Може проходити співбесіду на цій мові

Може проходити співбесіду на цій мові

Українська

рідна

Може проходити співбесіду на цій мові

Може проходити співбесіду на цій мові

Андрій Валерійович

Менеджер

Дніпро

60 000 грн.

32 роки

повна зайнятість

Оновлено 1 рік тому